您的位置:首页 > 百科大全 |

alive和living的区别

 

alive只能置于名词后,living一般置于名词前,也可置于名词后;alive指本来有死的可能,但仍活着,living主要指在某个时候是活着的;在作主语补足语或宾语补足语时,只能用alive,作比喻义时,要用living。

还有living可以作前置定语来修饰形容词,但是alive不可以的,也只有living前加the方可表示“活着的人”,作主语时,视作复数。

此外,alive、live、living这三个单词都有表示“活的、有生命的”意思,与dead意义相反,但是live通常只作前置定语,且一般用于修饰动物,alive和living不仅可作定语,也可以作表语,多用来形容人。

但是从使用场合而言,alive大都是用于人,有时用作比喻或强调时也用于物,Living则是人和物共用。从词性角度而言,alive只能用作形容词,不能作名词,living既可作形容词,又可作名词。

语法是语言的组织规律,任何人在使用语言时,不管他是否学过语法,都必须合乎语法规范。另外,总结语法本身的规律也能加深我们对语言的理解,让我们能够真正熟练地运用语言,所以想要掌握规范标准的英语,语法是不可忽略的部分。