您的位置:首页 > 翻译
  • 《使至塞上》原文及翻译 - 历史百科

    《使至塞上》原文及翻译 - 历史百科

    《使至塞上》原文及翻译 - 历史百科,塞上,原文,百科,翻译,历史,单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑,都护在燕然。《使至塞上》译文轻车简从将要去慰问边关,路经的属国已过居延。像随风而去的蓬草一样出临边塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,黄河边上落日浑圆。到萧关时遇到侦察骑兵,告诉我都护已经到燕然。《使至塞上》注释使至塞上:奉命出使边塞。使:...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《江上渔者》原文及翻译 - 历史百科

    《江上渔者》原文及翻译 - 历史百科

    《江上渔者》原文及翻译 - 历史百科,江上,原文,百科,翻译,历史,江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。《江上渔者》译文江上来来往往的行人,只喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。《江上渔者》注释渔者:捕鱼的人。但:只爱:喜欢鲈鱼:一种头大口大、体扁鳞细、背青腹白、 味道鲜美的鱼。 生长快,体大味美。君:你。一叶舟:像漂浮在水上的一片树叶似的小船。出没:若隐若现...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《四时田园杂兴·其三十一》原文及翻译 - 历史百科

    《四时田园杂兴·其三十一》原文及翻译 - 历史百科

    《四时田园杂兴·其三十一》原文及翻译 - 历史百科,其三,田园,原文,百科,翻译,昼出耘田夜绩麻,村庄儿女各当家。童孙未解供耕织,也傍桑阴学种瓜。《四时田园杂兴·其三十一》译文白天去田里锄草,夜晚在家中搓麻线,村中男男女女各有各的家务劳动。小孩子虽然不会耕田织布,也在那桑树荫下学着种瓜。《四时田园杂兴·其三十一》注释耘田:除草。绩麻:把麻搓成线。各当家:每人担任一定的工作。未解:不懂。供:从事,参...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《四时田园杂兴·其二十五》原文及翻译 - 历史百科

    《四时田园杂兴·其二十五》原文及翻译 - 历史百科

    《四时田园杂兴·其二十五》原文及翻译 - 历史百科,二十五,田园,原文,百科,翻译,梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。日长篱落无人过,惟有蜻蜓蛱蝶飞。(惟 通:唯)《四时田园杂兴·其二十五》译文初夏正是梅子金黄、杏子肥的时节,麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。夏天日长,篱落边无人过往,大家都在田间忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飞舞。《四时田园杂兴·其二十五》注释篱落:篱笆。《四时田园杂兴·其二十五...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 东方朔救乳母翻译及注释 - 历史百科

    东方朔救乳母翻译及注释 - 历史百科

    东方朔救乳母翻译及注释 - 历史百科,乳母,东方朔,注释,百科,翻译, 原文汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“帝忍而愎,旁人言之,益死之速耳。汝临去,慎勿言,但屡顾帝,我当设奇以激之。”乳母如其言。朔在帝侧曰:“汝宜速去!帝已壮矣,岂念汝乳哺时恩邪?尚何还顾!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即赦免罪。翻译汉武帝的奶妈曾经在外面犯了罪,武帝将要按法令治罪,奶妈去向东方...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《御街行·秋日怀旧》原文及翻译 - 历史百科

    《御街行·秋日怀旧》原文及翻译 - 历史百科

    《御街行·秋日怀旧》原文及翻译 - 历史百科,秋日,怀旧,原文,百科,翻译,纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。《御街行·秋日怀旧》译文纷纷杂杂的树叶飘落在铺满残花的石阶上,寒夜一片寂静,只听见那寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。珍珠的帘幕高高卷起...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《州桥》原文及翻译 - 历史百科

    《州桥》原文及翻译 - 历史百科

    《州桥》原文及翻译 - 历史百科,原文,百科,翻译,历史,州桥,南望朱雀门,北望宣德楼,皆旧御路也。州桥南北是天街,父老年年等驾回。忍泪失声询使者,几时真有六军来?《州桥》译文天汉桥南北的天街之上,中原父老年年都伫足南望,盼望王师返回。哭不成声,强忍泪水询问使者:什么时候真有我们朝廷的军队过来?《州桥》注释州桥:正名为天汉桥,在汴梁(今河南省开封市)宣德门和朱雀门之间,横跨汴河。朱雀门:汴京(今河...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《州宅堂前荷花》原文及翻译 - 历史百科

    《州宅堂前荷花》原文及翻译 - 历史百科

    《州宅堂前荷花》原文及翻译 - 历史百科,原文,百科,翻译,历史,州宅堂前,凌波仙子静中芳,也带酣红学醉妆。有意十分开晓露,无情一饷敛斜阳。泥根玉雪元无染,风叶青葱亦自香。想得石湖花正好,接天云锦画船凉。《州宅堂前荷花》译文堂前池中的荷花如凌波而行的女神,静静地散发着芳香。那花朵的颜色好似醉酒的贵妃脸上的晕红。迎着朝露开放得很有情意,傍晚,又在落日的余晖中敛起花瓣。它虽然生长在污泥之中,但它洁白如...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《鸟鸣涧》原文及翻译 - 历史百科

    《鸟鸣涧》原文及翻译 - 历史百科

    《鸟鸣涧》原文及翻译 - 历史百科,鸟鸣,原文,百科,翻译,历史,人闲桂花落,夜静春山空。月出惊山鸟,时鸣春涧中。《鸟鸣涧》译文寂静的山谷中,只有春桂花在无声的飘落,宁静的夜色中春山一片空寂。月亮升起月光照耀大地时惊动了山中栖鸟,在春天的溪涧里不时地鸣叫。《鸟鸣涧》注释鸟鸣涧:鸟儿在山涧中鸣叫。人闲:指没有人事活动相扰。闲:安静、悠闲,含有人声寂静的意思。桂花:春桂,现在叫山矾,也有人叫它山桂花。...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《七谏》原文及翻译 - 历史百科

    《七谏》原文及翻译 - 历史百科

    《七谏》原文及翻译 - 历史百科,原文,百科,翻译,历史,七谏,初放平生于国兮,长于原野。言语讷譅兮,又无彊辅。浅智褊能兮,闻见又寡。数言便事兮,见怨门下。王不察其长利兮,卒见弃乎原野。伏念思过兮,无可改者。群众成朋兮,上浸以惑。巧佞在前兮,贤者灭息。尧、舜圣已没兮,孰为忠直?高山崔巍兮,水流汤汤。死日将至兮,与麋鹿同坑。塊兮鞠,当道宿,举世皆然兮,余将谁告?斥逐鸿鹄兮,近习鸱枭,斩伐橘柚兮,列树...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《渔家傲·秋思》原文及翻译 - 历史百科

    《渔家傲·秋思》原文及翻译 - 历史百科

    《渔家傲·秋思》原文及翻译 - 历史百科,秋思,渔家傲,原文,百科,翻译,塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。《渔家傲·秋思》译文秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。大雁又飞回了衡阳,一点也没有停留之意。黄昏时分,号角吹起,边塞特有的风声、马啸声、羌笛声和着号角声从四面八方回响起来。连绵起...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《画》原文及翻译 - 历史百科

    《画》原文及翻译 - 历史百科

    《画》原文及翻译 - 历史百科,原文,百科,翻译,历史,远看山有色,近听水无声。春去花还在,人来鸟不惊。《画》译文远看高山色彩明亮,走到近处却听不到水的声音。春天过去,可是依旧有许多花草争奇斗艳,人走近,可是鸟却依然没有被惊动。《画》注释色:颜色,也有景色之意。惊:吃惊,害怕。《画》赏析此诗描写的是自然景物,赞叹的却是一幅画。前两句写其山色分明,流水无声;后两句描述其花开四季,鸟不怕人。四句诗构成...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《杂诗三首 / 杂咏三首》原文及翻译 - 历史百科

    《杂诗三首 / 杂咏三首》原文及翻译 - 历史百科

    《杂诗三首 / 杂咏三首》原文及翻译 - 历史百科,三首,杂诗,原文,百科,翻译,家住孟津河,门对孟津口。常有江南船,寄书家中否。君自故乡来,应知故乡事。来日绮窗前,寒梅著花未。已见寒梅发,复闻啼鸟声。心心视春草,畏向阶前生。《杂诗三首 / 杂咏三首》译文家住在孟津河旁,家门与孟津渡口有对。每天沿河有来自江南的小船,是否有丈夫从江南寄回的书信呢?您是刚从我们家乡来的,一定了解家乡的人情世态。请问您...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《栾家濑》原文及翻译 - 历史百科

    《栾家濑》原文及翻译 - 历史百科

    《栾家濑》原文及翻译 - 历史百科,原文,百科,翻译,历史,栾家濑,飒飒秋雨中,浅浅石溜泻。跳波自相溅,白鹭惊复下。《栾家濑》译文在秋雨的沙沙声中,伴随着石头上的水流哗哗作响。翻腾的波浪随着力量飞溅,受了惊的白鹭开始飞起,然后又飞了下来。《栾家濑》译文二山谷中的溪水蜿蜒曲折,深浅变化莫测。有时出现深潭,有时出现湍急流水。流水虽然湍急,但游鱼历历可数,鹭鸶常在这里觅食。正当鹭鸶全神贯注地等候食物的时...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《酌酒与裴迪》原文及翻译 - 历史百科

    《酌酒与裴迪》原文及翻译 - 历史百科

    《酌酒与裴迪》原文及翻译 - 历史百科,原文,百科,翻译,历史,裴迪,酌酒与君君自宽,人情翻覆似波澜。白首相知犹按剑,朱门先达笑弹冠。草色全经细雨湿,花枝欲动春风寒。世事浮云何足问,不如高卧且加餐。《酌酒与裴迪》译文给你斟酒愿你喝完能自我宽慰,人心反复无常,如同起伏不定的波涛。朋友即便相携到白首还要按剑提防,要是你盼望先富贵的人来提拔你、帮助你,只不过惹得专他一番耻笑罢了。草色青青,已经全被细雨打...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《回乡偶书二首》原文及翻译 - 历史百科

    《回乡偶书二首》原文及翻译 - 历史百科

    《回乡偶书二首》原文及翻译 - 历史百科,回乡,二首,原文,百科,翻译,少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改 一作:未改/难改)儿童相见不相识,笑问客从何处来。离别家乡岁月多,近来人事半消磨。惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。(惟有 一作:唯有)《回乡偶书二首》译文我在年少时离开家乡,到了迟暮之年才回来。我的乡音虽未改变,但鬓角的毛发却已经疏落。儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《咏柳 / 柳枝词》原文及翻译 - 历史百科

    《咏柳 / 柳枝词》原文及翻译 - 历史百科

    《咏柳 / 柳枝词》原文及翻译 - 历史百科,柳枝,咏柳,原文,百科,翻译,碧玉妆成一树高,万条垂下绿丝绦。不知细叶谁裁出,二月春风似剪刀。《咏柳 / 柳枝词》译文高高的柳树长满了翠绿的新叶,轻垂的柳条像千万条轻轻飘动的绿色丝带。不知道这细细的柳叶是谁裁剪出来的,就是二月的春风,如同神奇的剪刀。《咏柳 / 柳枝词》注释碧玉:碧绿色的玉。这里用以比喻春天嫩绿的柳叶。妆:装饰,打扮。一树:满树。一:满...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《左迁至蓝关示侄孙湘》原文及翻译 - 历史百科

    《左迁至蓝关示侄孙湘》原文及翻译 - 历史百科

    《左迁至蓝关示侄孙湘》原文及翻译 - 历史百科,侄孙,迁至,原文,百科,翻译,一封朝奏九重天,夕贬潮州路八千。(潮州 一作:潮阳)欲为圣明除弊事,肯将衰朽惜残年!(欲为 一作:本为;圣明 一作:圣朝;肯将 一作:敢将)云横秦岭家何在?雪拥蓝关马不前。知汝远来应有意,好收吾骨瘴江边。《左迁至蓝关示侄孙湘》译文早晨我把一封谏书上奏给皇帝,晚上就被贬官到路途遥远的潮州。想替皇上除去有害的事,哪能因衰老就...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《春雪》原文及翻译 - 历史百科

    《春雪》原文及翻译 - 历史百科

    《春雪》原文及翻译 - 历史百科,原文,百科,翻译,历史,春雪,新年都未有芳华,二月初惊见草芽。白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。《春雪》译文到了新年都还看不到芬芳的花朵,二月初时才惊讶地发现有小草冒出了新芽。白雪却嫌春色来得太晚了,故意化作花儿在庭院树间穿飞。《春雪》注释新年:指农历正月初一。芳华:泛指芬芳的花朵。初:刚刚。惊:新奇,惊讶。嫌:嫌怨;怨恨。故:故意。《春雪》赏析这是一首七言绝句,此...

    2023-05-24 0 百科大全
  • 《听颖师弹琴》原文及翻译 - 历史百科

    《听颖师弹琴》原文及翻译 - 历史百科

    《听颖师弹琴》原文及翻译 - 历史百科,弹琴,原文,百科,翻译,历史,昵昵儿女语,恩怨相尔汝。划然变轩昂,勇士赴敌场。浮云柳絮无根蒂,天地阔远随飞扬。喧啾百鸟群,忽见孤凤皇。(凤皇 一作 凤凰)跻攀分寸不可上,失势一落千丈强。嗟余有两耳,未省听丝篁。自闻颖师弹,起坐在一旁。推手遽止之,湿衣泪滂滂。颖乎尔诚能,无以冰炭置我肠!《听颖师弹琴》译文琴声犹如一对亲昵的小儿女在耳鬓厮磨,互诉衷肠,又夹杂着嗔...

    2023-05-24 0 百科大全
4 5 6