初,楚储雏,滁褚础处楚厨,触楚储刍绌。楚储慉褚础。褚础出厨,亍除触璴,储璴楮橱。俶楚储歜出,杵楮橱欪褚础。褚础怵怵。褚础除厨,处锄刍处畜。褚础楚,出楚处鄐。楚黜储,褚础初怵除。
【注释】
初[chū]:当初。
楚[chǔ]:1.周朝时国名;2.酸辛痛苦。
储[chǔ]:1.储君,太子。2.存储。
雏[chú]:幼小。
滁[chú]:古州名。滁州,在安徽东部。
褚础[chǔ chǔ]:姓褚名础。
处[chǔ]:1.担任,委任。2.处罚。3.相处。4.居住,安顿。
厨[chú]:1.厨子,主持烹饪的人。2.厨房。
触[chù]:1.感触。2.触碰。
刍[chú]:1.浅陋,鄙俗。2.喂牲畜的草。
绌[chù]:不足。
慉[chù]:恨。
出[chū]:1.出来。2.出现;显露。3.逃出,离开。
亍[chù]:步止。
除[chú]:1.泛指台阶。2.清除。3.消除。
璴[chǔ]:似玉之石。
楮[chǔ]:楮木。
橱[chú]:橱柜。
俶[chù]:忽然。
歜[chù]:盛怒。
欪[chù]:呵斥。
杵[chǔ]:原指一头粗一头细的圆木棒,这里作动词,用杵捣、戳。
怵[chù]:恐惧,害怕。怵怵:戒惧貌。
锄[chú]:用锄头松土除草。
畜[chù]:禽畜。
鄐[chù]:古邑名,春秋时属晋,约今河北邢台附近。
黜[chù]:废黜。
【译文】
当初,楚国的太子年幼,滁州的褚础担任楚国的厨师,感触到楚国太子的浅陋与不足。楚国太子憎恨褚础。褚础走出厨房,止步台阶时碰触到一块似玉的石头,将玉石储藏在楮木制作的橱柜。忽然楚国太子盛怒地出现,边用杵捣楮木橱柜边呵斥褚础。褚础充满戒惧。褚础被清除出厨房,受处罚,去锄草和与禽畜相处。褚础感到痛楚,逃出楚国居住到鄐地。楚国(后来)废黜了太子,褚础当初的恐惧才消除。
(作者是江西作家)
倪字怎么读(倪字同音字)烨字怎么读(烨怎么读同音字)蕤是什么意思(蕤的同音字)