您的位置:首页 > 百科大全 |

韩国人为什么叫做棒子(“高丽帮子”还是“高丽棒子”韩国人蔑称的由来)

中国人喜欢给邻国的人起外号,如“印度”、“阿3”、“俄国Maozi”、“美国Devil”等。最流行的是“日本Devil”。

而“高丽Bonzi”是对韩国人的蔑称(朝鲜)。很多人不知道这个术语的由来。

一、流行的几种解释

1.《人参说》 。朝鲜半岛盛产人参。东北人管人参叫“槌”或“棒”,而朝鲜在古代叫“高丽”,所以朝鲜叫“高丽stick”。

2.”玉米说。玉米在北方被称为“棒子”,所以朝鲜被称为“棒子”。

3.“面包理论”。在古代,朝鲜男人有一个形状像玉米的发髻,所以他们用“棍子”来指朝鲜人。

4.《日本《共犯论》 。“伪满洲”时期,朝鲜人依仗日本势力欺负中国人,经常用洗衣棒殴打中国人,故名“高丽棒子”。

5.“棒子”不是特指朝鲜人。中国有“山东"梆子”、“陕西"梆子”等称谓,用来指土匪、土匪。

……

然而,上述解释也有一些缺点。

例如,玉米传入朝鲜半岛的历史很短,而且没有广泛种植。在朝鲜半岛的南部,人们种植水稻;在朝鲜半岛的北部,人们也种植小麦和水稻。甚至从朝鲜移民到中国的人也很少种植玉米。基本上不会出现朝鲜“房前屋后挂玉米”的场景

东北也盛产人参。为什么唯一的“高丽Bonzi”如此荣幸?

清朝以前,朝, 朝鲜人的发型和中国人的一样。那么,是否可以推定“棒子”这一称谓是在清代朝之后形成的呢?

答案是否定的。

二、“帮子”“(房子)方子”“棒子”

在古代朝鲜半岛,从高丽, 朝时代起,掌管下级的朝廷或衙门,或奴婢,一般称为“方子”(政府)。与高丽时代的“宅”相比,它是卑微的,更接近于“贱民”阶层(在朝鲜时代,人们被分为三个阶层,即士绅、中和贱民)。有的是“家属院”,有的罪犯或其家属被归为“家属院”。前几年有部电影叫《方子传》,讲的是奴婢的故事。

在朝鲜和中还有另一种“帮派”起义期间,明朝出兵朝鲜半岛,朝鲜提供了一些人作为翻译和杂工,沟通和协调两军的战斗。这些人被称为“帮助者”,意思是伸出援助之手。

韩语是表音文字,帮子、房子、方子与“棒子”,都可以记读为“”,时间长了,就被“棒子”代替了。但这时候,还没有“高丽”结合。

清代王一元在康熙所作《辽左见闻录》的记载,是对“高丽Bonzi”一词的最早记载。据清代乾隆,第16版(1751),第一卷,《皇清职贡图》,中“朝鲜民族妇女”,后页“朝鲜民族,俗称高丽棒子。”乾隆三十一年(1766年)来华的朝鲜使臣洪大容,也记录了他们在首都(今北京, 中国)被中国:的孩子称为“高丽Bonzi”的经历“在一辆公共汽车上,有一个年轻女子透过窗帘偷窥,相当艳丽。平仲直视着他,没有回避。他对自己的建议感到惊讶。他们的看车人蹲在窗帘前,喃喃自语,骂骂咧咧,平仲不省人事。只是,有几十个孩子,争着要‘高丽帮(大)子’,又喊又追。余敦促平仲快跑,以免尴尬以上事实告诉我们,明天早上,在朝,清朝康乾年间,中国人普遍对朝鲜人使用“高丽Bonzi”的称谓。

“高丽帮子”还是“高丽棒子”?中国人对韩国人蔑称的由来

2. 近代文献

近代大量朝鲜人帮助日本侵略者在中国作恶“高丽Bonzi”更是贬义。我们可以从下面的中片段中证实这一点

“日本Bitch先锋是高丽棒子——的高级奴隶。他们不仅被抢劫,还被性侵。”

老舍《四世同堂》

“说是‘日本兵’,也可能是所谓的‘高丽棒子’,或者是关外的伪军,跟日本人一起进入华北的。反正外表没什么区别。”

孙少颖《九一八事变与东洋鬼子》

4’”高丽棒子在中国不是翻译就是卖白面的我要揍他们一顿让日本人给我干。”

邓友梅《别了,濑户内海》

“高丽Bonzi”和“台湾Ronin”都是来自被征服的民族。中,有许多正直的人被征服了,而一些心理变态者愿意成为鹰犬。这只鹰犬跟着日本人来到中国欺负中国人很残忍,有时候连日本人都赶不上。

李敖《从高丽棒子到台湾浪人》

有意思的是,1950年朝鲜战争爆发后不久,《人民日报》也发表了两篇文章提到“高丽Bonzi”。作者引用了马超群,当时在东方语, 北大文学系的一位朝-born教师的话:

“日本帝国主义是为了利用朝统治朝鲜,人民来离间朝,人民和中人民的感情

,故意制造一批‘高丽棒子’,在它占领的地区里卖白面、开‘小押当’(一种高度剥削的当业),来毒害和剥削中国人。日寇捉人打人杀人,都用朝鲜翻译特务出面,使中国人觉得朝鲜人除了卖白面就当狗腿子,没有一个好人。因此,在中国人方面多年来就留下了一个‘高丽棒子’的仇恨称呼。”

——《朝鲜人民心目中的“高丽棒子”》

该报还特别指出:“日本侵华时期的‘高丽棒子’,就其阶级成份来说,在现在,就是以李承晚为首的那一群朝鲜反动派。”

——《“援朝”正是为了反对“高丽棒子”》

也就是说,在新中国成立后,“高丽棒子”的范围有所缩小,特指是李承晚统治下的“南朝鲜”。不过这样的观念不是一时半会儿就可以更正的。

在志愿军入朝作战后,特别拟制了《部队进入朝鲜应注意事项》11条,提出志愿军入朝后,要按照朝鲜风俗习惯,其中第四条规定“禁止叫朝鲜人为高丽人或高丽棒子”。

由此可以大致勾勒出“高丽棒子”形成轮廓:

朝鲜半岛本就有“房子(方子)”的说法,指的是下级官吏和奴婢;

到了明代,又将投入明军做杂役的朝鲜人称为“帮子”。此时,两种意义是同时存在的。

清代康乾时期,中国民间就普遍对朝鲜人使用“高丽帮子(不是‘棒子’)”的称谓。

近代以来,由于大量朝鲜人协助日本侵略者作恶的缘故。再加上,韩语与汉语的表意文字不同,中国人干脆用“棒子”取代了“帮子”和“房子(方子)”。“高丽棒子”作为贬义词固定下来。

新中国成立初期,《人民日报》专门对“高丽棒子”做了区分,特指抗美援朝战争时期与中国敌对的南朝鲜李承晚集团,中国朝鲜族和北朝鲜人民不在这一范围。