这是指智慧不足的委婉表现形式。原话出自莎士比亚的《维络纳的两绅士》第三幕一场。英语中,这种委婉的批评、讽刺谚语很多。例如“他的耳朵长”,耳朵长的是驴,所以“他的耳朵长”即“他是笨驴”之意。又如“你的父亲不是玻璃匠”,也就是说,“你的身体不是玻璃做的”——“不透明”。
声明:若涉及版权问题,请联系我们进行删除!谢谢大家!
这是指智慧不足的委婉表现形式。原话出自莎士比亚的《维络纳的两绅士》第三幕一场。英语中,这种委婉的批评、讽刺谚语很多。例如“他的耳朵长”,耳朵长的是驴,所以“他的耳朵长”即“他是笨驴”之意。又如“你的父亲不是玻璃匠”,也就是说,“你的身体不是玻璃做的”——“不透明”。