查阅电脑资料,又翻到不少干货内容。
中国翻译协会发布的本地化业务基本术语,入行本地化,全面了解本地化工作内容,一定要看看。
要是合作国外翻译机构,Weighted Word Count等等术语,你早晚会遇到。
篇幅较长,建议收藏
本地化 Localization ( L10n)
将一个产品按特定国家/地区或语言市场的需要进行加工,使之满足特定市场上的用户对语言和文化的特殊要求的软件生产活动。
国际化 Internationalization (I18n)
在程序设计和文档开发过程中,使功能和代码设计能够处理多种语言和文化传统,从而在创建不同语言版本时,不需要重新设计源程序代码的软件工程方法。
全球化 Globalization (G11n)
软件产品或应用产品为进入全球市场而必须进行的系列工程和商务活动,如正确的国际化设计、本地化集成,以及在全球市场进行市场推广、销售和支持的全部过程。
本地化能力 Localizability
不需要重新设计或修改代码、将程序的用户界面翻译成任何目标语言的能力。本地化能力是表征软件产品实现本地化的难易程度的指标。
质量保证 Quality Assurance (QA)
系统性地对项目、服务或其他交付物进行全方位监控和评估以确保交付物符合质量标准的方法和流程。
第三方质量保证 Third-party QA
客户指定独立的第三方对某本地化服务提供商的交付物执行质量监控和评估的方法与流程。
翻译错误率 Translation Error Rate
一个度量翻译质量的指标,通常按每千字中出现的错误的比例来计算。
文件格式 File Format
以计算机文档形式保存文字内容时采用的格式规定,也称文件类型。一般通过文件扩展名加以区分,如doc、pdf、txt 等。
用户界面 User Interface (UI)
软件中与用户交互的全部元素的集合,包括对话框、菜单和屏幕提示信息等。
用户帮助 User Assistant (UA)
也称联机帮助 (Online Help),或者用户教育 (UserEducation, UE),指集成在软件当中,为最终用户方便快捷的使用软件而提供的操作指南。
借助用户帮助,用户可以在使用软件产品时随时查询相关信息。用户帮助代替了书面的用户手册,提供了一个面向任务的、快捷的帮助信息查询环境。
电子学习资料 E-learning Materials
各种形式的、用于教学/自学的电子资料与媒体的统称。
服务角色 Role of Service
产品本地化实施过程中承担不同任务的各种角色。
服务流程 Process of Service
产品本地化实施过程中相互联系、相互作用的一系列过程。
服务要素 Element of Service
产品本地化流程中的各种输入输出对象。
服务种类 Types of Service
提供本地化服务的类别。
本地化技术 Technology of Localization
产品本地化过程中应用的各项技术的统称。
多字节字符集 Multi-byte Character Set
每个字符用单个字节或两个字节及以上表示的字符集。
现场服务 Onsite Service
指服务提供商派遣专业人才到客户方的工作场所内工作的一种外包服务模式。采用这种模式,客户既能够自己控制和管理项目,同时又能充分利用外部的专业人才。
信息请求书 Request for Information (RFI)暨字怎么读(一个暨读什么意思)汐怎么读(汐字代表什么意思)回转火锅怎么样(回转什么意思)有哪些公关(公关什么意思)哪里的鲍鱼(鲍鱼什么意思)眼镜用多久(眼镜镜片1.56,1.61,1.67什么意思)华为什么意思(mate翻译成中文)为什么r1se叫壶(壶人什么意思r1se)黑白迷宫为什么(黑白迷宫结局什么意思)请问你为什么咬我(我要你什么意思)