丝竹发歌响,假器扬清音。
不知歌谣妙,声势出口心。
《大子夜歌二首·其二》译文
丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。
你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。
《大子夜歌二首·其二》注释
假器:借助于乐器。
声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。
《大子夜歌二首·其二》简析
《大子夜歌》,是《子夜歌》的一种变调。据说有个叫“子夜”的女子创制了这个声调。这首诗写的是歌谣之妙。
声明:若涉及版权问题,请联系我们进行删除!谢谢大家!
丝竹发歌响,假器扬清音。
不知歌谣妙,声势出口心。
《大子夜歌二首·其二》译文
丝竹之所以能发出美妙的歌响,是借助于乐器才有清妙的声音。
你不明白歌谣的妙处,它的声音表现着歌者的内心。
《大子夜歌二首·其二》注释
假器:借助于乐器。
声势出口心:声音出口却表现着歌者的内心。
《大子夜歌二首·其二》简析
《大子夜歌》,是《子夜歌》的一种变调。据说有个叫“子夜”的女子创制了这个声调。这首诗写的是歌谣之妙。