您的位置:首页 > 百科大全 |

《满庭芳·茉莉花》原文及翻译 - 历史百科

《满庭芳·茉莉花》原文及翻译

  环佩青衣,盈盈素靥,临风无限清幽。出尘标格,和月最温柔。堪爱芳怀淡雅,纵离别,未肯衔愁。浸沉水,多情化作,杯底暗香流。

  凝眸,犹记得,菱花镜里,绿鬓梢头。胜冰雪聪明,知己谁求?馥郁诗心长系,听古韵,一曲相酬。歌声远,余香绕枕,吹梦下扬州。

  《满庭芳·茉莉花》简析

  这首词讲的是柳永和他情人虫娘的故事,整首词的大意如下:

  柳永说:茉莉花如清新淡雅的青衣女子,淡妆素抹,迎风微笑。

  她超凡脱俗的气质,唯有月光华丽如水,可与之相伴。

  她从骨子里透露着空谷幽兰的气质,纵然知道自己的命运只是刹那芳华,昙花一现,也不会悲伤。

  我怕她们花魂飘落,馨香消散。擅自把春天焙制过的茶叶用茉莉花反复熏制,将茉莉花浓郁的香气与灵魂窨制在茶叶里,制成茉莉花茶。当我思念她的时候,就会泡一杯茉莉花茶,花香入茶骨,香入茶汤,暗香流动,犹如茉莉花开在茶汤之上。

  我看着这杯茶,思绪万千,想起之前与她渡过的美好时光。每当清晨,她坐在镜子前面,看着她貌美如花,我在后面为她梳理着长长的头发。她冰雪聪明,不肯稍近凡俗,而知己难求。如今我沦落异乡,她独自一个人在那繁华的京城,是否安好?国色天香的女子和馥郁芳香的茉莉花,古今多少人为之倾倒,为之写下那么多的诗词歌赋,在烟花柳巷传喝,我也为远方的她写这首曲子。夜已深,我回家休息,离开歌坊,歌声渐远,人亦困,幸有“茉莉花茶香枕”,即便是入眠亦可“余香绕枕,吹梦下扬州”,不亦人生快事?