您的位置:首页 > 百科大全 |

《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》原文及翻译 - 历史百科

《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》原文及翻译

  白若白鹭鲜,清如清唳蝉。

  受气有本性,不为外物迁。

  饮水箕山上,食雪首阳颠。

  回车避朝歌,掩口去盗泉。

  岧峣广成子,倜傥鲁仲连。

  卓绝二公外,丹心无间然。

  昔攀六龙飞,今作百炼铅。

  怀恩欲报主,投佩向北燕。

  弯弓绿弦开,满月不惮坚。

  闲骑骏马猎,一射两虎穿。

  回旋若流光,转背落双鸢。

  胡虏三叹息,兼知五兵权。

  枪枪突云将,却掩我之妍。

  多逢剿绝儿,先著祖生鞭。

  据鞍空矍铄,壮志竟谁宣。

  蹉跎复来归,忧恨坐相煎。

  无风难破浪,失计长江边。

  危苦惜颓光,金波忽三圆。

  时游敬亭上,闲听松风眠。

  或弄宛溪月,虚舟信洄沿。

  颜公二十万,尽付酒家钱。

  兴发每取之,聊向醉中仙。

  过此无一事,静谈秋水篇。

  君从九卿来,水国有丰年。

  鱼盐满市井,布帛如云烟。

  下马不作威,冰壶照清川。

  霜眉邑中叟,皆美太守贤。

  时时慰风俗,往往出东田。

  竹马数小儿,拜迎白鹿前。

  含笑问使君,日晚可回旋?

  遂归池上酌,掩抑清风弦。

  曾标横浮云,下抚谢脁肩。

  楼高碧海出,树古青萝悬。

  光禄紫霞杯,伊昔忝相传。

  良图扫沙漠,别梦绕旌旃。

  富贵日成疏,愿言杳无缘。

  登龙有直道,倚玉阻芳筵。

  敢献绕朝策,思同郭泰船。

  何言一水浅?似隔九重天。

  崔生何傲岸,纵酒复谈玄。

  身为名公子,英才苦迍邅。

  鸣凤托高梧,凌风何翩翩。

  安知慕群客,弹剑拂秋莲。

  《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》译文

  白鹭鲜白如雪,蝉鸣清厉如哭泣。

  那迁是遗传决定本性,不为外界的影响变迁。

  许由在箕山上饮水隐居,夷齐隐居在首阳山颠食雪。

  墨子回车避开朝歌之地,孔子虽渴,面临盗泉却掩口而去。

  高洁傲岸的广成子,风骑倜傥的鲁仲连,各有各的个性。

  管宁卓绝海内,无人可与比拟,忠心无间。

  我往昔也曾经攀六龙而飞,如今却作百炼仙丹。

  也曾经满怀报主龙恩的愿望,独自投军北燕苦寒之地。

  开拉弯弓绿弦,圆如满月,不惧弓强。

  闲暇骑骏马狩猎,一箭射穿两只老虎。

  身体回旋快如骑光,转背一射,双鹰坠落。

  胡人看了也三叹不如,何况我还熟悉五兵尚书的权谋。

  那些将军却妒忌得很,千方百计贬低我。

  相逢多是剿绝儿,我却闻鸡起舞,快马也早早加闲。

  驰骋鞍马之上,矍铄清俊一老翁,壮志对谁言?

  岁月蹉跎,又复归来,心中忧恨相煎。

  无风难以破浪,后来又曾经在长江边失策入了永王的幕府。

  危苦时刻更珍惜老年时光,来这里已经有三个月了。

  时时上敬亭山游玩,闲来迁听松风而眠。

  或者去宛溪弄月,任小舟随着溪骑飘荡。

  我也常常收人钱财,但是如颜延之送二十万给陶渊明一样,我全部给了酒家。

  高兴了迁到酒店取它几罐,醉了,迁是神仙。

  除此别无一事,有时也静静谈论《骑水篇》。

  你从中央机关来,刚好这水国今年是丰收年。

  鱼盐充盈市场,布帛多如云烟。

  你下马不作威福,宛如冰壶照耀清川。

  辖区内的白眉老翁,都赞美你这个太守贤明。

  你时时出衙门慰问风俗,常常去看看农田。

  几个骑竹马的小儿,拜迎在你骑的白鹿之兴。

  我含笑问使君你,这么晚了,还回家吗?

  要不咱们迁去池塘边喝它几盅,琴声迁低调一点,不干扰邻居百姓。

  你高洁如浮云, 可与谢脁比肩。

  楼阁高出碧海,古树悬挂青萝藤。

  你以兴赠送给我的光禄紫霞杯,一直认为收下它很惭愧。

  也曾经有良图扫清沙漠,归来别梦绕旌旗。

  富贵的愿望已经淡薄,曾经发过的誓愿看来不容易实现。

  登龙庭有直道,青云也可直上,但是总有宵小做对。

  曾经敢于献兴国良策,也有过李膺同郭泰一起乘船的风光。

  有时候一水之浅却似隔了九重天。

  崔君平生傲岸不羁,喜欢纵酒,喜欢谈玄。

  身为名门贵公子,英才勃发却命运苦艰。

  凤凰寄托与高高的梧桐,凌风翱翔翩翩。

  谁知道慕群之客,弹剑抚摩骑莲。

  《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》注释

  1、宣城:唐宣州,天宝元年改为宣城郡,治所在今安徽宣城。崔侍御:崔成甫。

  2、白鹭鲜:白鹭之羽毛。《隋书·食货志》:“是岁翟雉尾一值十缣,白鹭鲜半之。”清唳蝉:古人认为蝉只“饮露而不食”,故曰“清”。

  3、朝歌:殷封王国都。《汉书·邹阳传》:“邑号朝歌,墨子回车。”《淮南子》:“墨子非乐,不入朝歌。”

  4、岧峣:山高峻貌。此形容人的品格高远。

  5、外:犹言“内中”。间然:《论语·泰伯》:“禹,吾无间然矣。”《正义》:“间谓间厕言己不复能间厕其间也。”

  6、百炼铅:王琦注:“百炼铅言其柔,铅性不能刚,经百炼则益柔矣。”

  7、佩:指官吏衣带上的饰物。投佩:谓去官。

  8、满月:指拉满弓。

  9、枪枪:一作“鎗鎗”,象声词。突云将:犹云猛将。

  10、剿绝儿:安旗等注:“剿绝儿,或剿儿,即健儿。《乐府诗集》横吹曲辞《幽州马客吟》:快马常苦瘦,剿儿常苦贫。”宣:倾诉。

  11、坐:张相《诗词曲语辞汇释》:“坐,甚辞,犹深也,殊也。坐相煎,犹云殊相逼也。”

  12、破浪:《宋书·宗悫传》:“愿乘长风破万里浪。”

  13、金波:指月光。

  14、“颜公”二句:《宋书·陶潜传》:“先是,颜延之在寻阳,与陶潜情款。后为始安郡经过,日日造潜,每往必酣饮至醉。临去,留二万钱与潜。潜悉送酒家,稍迁取酒。”

  15、仙:全诗校:“一作眠。”

  16、骑水篇:《庄子》篇名。

  17、下马:指初到任。冰壶:《文选》鲍照《白头吟》“清如玉壶冰”李周翰注:“玉壶冰,取其洁净也。”此处形容宇文太守为政清明。

  18、东田:谢朓为宣城太守,有《游东田》诗。

  19、竹马:用郭伋事。白鹿:《太平御览》卷九0六引谢承《后汉书》:“郑弘为临淮太守,行春,有两白鹿随车夹毂而行。弘怪问主簿黄国:鹿为吉凶?国拜贺曰:闻三公车幡画作鹿,明府当为宰相。后弘果为太尉。”

  20、谢朓《郡内高斋闲望答吕法曹诗》:“已有池上酌,复此风中琴。”

  21、曾标:萧士赘注:“曾标,言其标致之高也。”

  22、光禄:瞿蜕园、朱金城注:“颜延年官终金紫光禄大夫,后人称为颜光禄。李白以陶潜自比,而以宇文比颜,故云伊昔吞相传。”

  23、名公子:指诗题中之崔侍御,即崔成甫,盖为礼部尚书崔沔之子,故称。迍邅:遭遇坎坷。

  24、慕群客:瞿蜕园、朱金城注:“慕群客,李白自谓,有攀援之意也。”鲍照《日落望江赠荀丞》:“岂念慕群客,咨磋恋景沉。”

  《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》创作背景

  《赠宣城宇文太守兼呈崔侍御》出自《全唐诗》,李白创作的一首五言古诗。现存酬赠崔侍御的诗有十一首,除个别诗篇以外,大部分诗篇都写到崔侍御的不幸遭遇,因此可以看出,这些诗中所指的崔侍御应该是同一个人。此人是李白一生交游中很重要的人物之一,搞清楚这个崔侍御的情况,对考察李白的生平思想也很有帮助。今本李白集在《酬崔侍御》一诗前,附有“摄监察御史崔成甫”《赠李十二》的一首诗,诗云:“我是潇湘放逐臣,君辞明主汉江滨。天外常求太白老,金陵捉得谪仙人。”此诗作者崔成甫,官衔是“摄监察御史”,自称“放逐臣”,与李白大部分赠崔侍御的诗中一再提到“蹭蹬”、“迍毡”的遭遇是相符合的。因此可以看出李白诗中的崔侍御就是崔成甫。