您的位置:首页 > 百科大全 |

《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》原文及翻译 - 历史百科

《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》原文及翻译

  年年岁岁望中秋,岁岁年年雾雨愁。

  凉月风光三夜好,老夫怀抱一生休。

  明时谅费银河洗,缺处应须玉斧修。

  京洛胡尘满人眼,不知能似浙江不。

  《癸未八月十四日至十六夜月色皆佳》注释

  年年岁岁:每年。

  凉月:七月的异名。

  明时:阐明天时的变化。

  京洛:专用名词。原意为“京城洛阳”,因洛阳从夏代开始频繁作为都城,历代多有沿用。后特化为“都城”的意思,又未必指洛阳一城。

  胡尘:胡地的尘沙。