您的位置:首页 > 百科大全 |

汉语词汇

汉语里词的总汇,即所有的词的集合体,其中也包括性质和作用相当于词的固定词组(如成语)。汉语的某个历史断代、某个地域方言或社会方言(如行业语)的词语的集合体也使用词汇这个名称, 如 :先秦词汇、广州话词汇、水手词汇;某种特殊类别或某种作品的词语的集合体也可称为词汇,如:口语词汇、《红楼梦》词汇。

汉语词汇丰富多彩,源远流长,以下就它的一些特点和历史发展情况作一概述。

汉语词汇的特点

世界上每个民族语言的词汇都各有其特点,汉语的词汇有自己的一些特点。

单音节语素和复合构词法

词汇由词组成,词由语素构成。汉语的语素绝大部分是单音节的。它们不单用的时候是构词成分,单用的时候就是词。由于许多单音节语素能独立成词而语素和语素又能相当自由地复合成词,这就使汉语构词具有很大的灵活性。用复合法构成的词,人们容易理解和接受。因此汉语在历史发展中就能方便自如地创造新词,以表示不断出现的新概念,满足社会对于语言的要求。例如“生”、“产”两个语素,它们既能单独成词,又能相互组成复合词“生产”、“产生”;同时还能个别地跟其他单音节语素组成一系列复合词,包括许多新词在内。例如:生活、生存、生物、生理、生态,发生、滋生、派生、寄生、卫生;产业、产品、产量、产值,出产、资产、特产、包产。

构词法和句法的一致

汉语缺乏形态变化,语音-形态学构词法仅存上古遗迹, 如: 入(-p)/内(-d)、立(-p)/位(-d)、执(-p)/贽(-d)、接(-p)/际(-d)、结(-t)/髻(-d)、锲(-t)/契(-d)、脱(-t)/蜕(-d)、列(-t)/例(-d);汉语又缺少地道的前缀和后缀,词缀附加法在构词上不占重要地位。汉语里应用最广的构词法是词根复合法,即依照句法关系由词根组成复合词的方法,这种构词法跟由词结合为词组的造句法基本上是一致的。比如,汉语词组的主要结构类型为“偏正”、“并列”、“述宾”、“述补”、“主谓”,而复合词的构成格式也同样是这 5种。因此,汉语里常有词组转化为词的现象(如“国家”、“衣裳”),而一个双音组合是词还是词组有时难以确定(如“打仗”、“吵架”)。

叠音字和联绵字

汉语词汇的基本构件是单音节语素。这个特点表现在书写形式上就是“一字一义”,即每个字代表一个成词的或不成词的语素,不代表语素的字是例外。就汉语固有词而言,这些例外主要见于“叠音字”和“联绵字”。叠音字和联绵字都是双音的单纯词,其中每个字只代表一个音节。叠音字由两个相同的字组成,多数是形容词和象声词,如:盈盈、楚楚、孜孜、喋喋、熊熊、习习、喃喃、啾啾。联绵字大多由两个具有双声、叠韵关系的字组成,多数是形容词,也有一些指具体事物的名词,如:参差、踌躇、忸怩、陆离、玲珑、 伶俐、 拮据、倜傥、磊落、仿佛、鸳鸯、孑孓、蟾蜍、 辘轳 (以上双声),伶仃、混沌、酩酊、迷离、腼腆、依稀、潺湲、玫瑰、螳螂、蜻蜓、碌碡(以上叠韵)。古代汉语里有不少叠音字和联绵字,近现代汉语沿用了一些,也新创了一些。

外来词的义译

跟其他许多语言一样,汉语词汇以民族固有词作为主体,也适当吸收外语词来丰富自己。但汉语的词大多数是字各有义的,字不表义的音译外来词在说汉语的人的心理上较难接受,因而纯粹音译词在汉语词汇里所占的比重很小,通用的为数更少。一时一地曾经流行的某些音译词也往往逐渐为自创的词所取代。如:扑落( plug,插头)、水汀( steam,暖气)、(卡通 cartoon,动画片)、麦克风(microphone,扩音器)、盘尼西林(penicillin,青霉素)。汉语里比较通行的吸收外语词的方式是:

(1)译音加类名,如:卡车(car)、啤酒(beer)、芭蕾舞(ballet)、高尔夫球(golf);

(2)半译音半译义,如:霓虹灯(neonlamp)、珂罗版(collotype)、摩托车(motor-cycle)、冰淇淋(ice-cream);

(3)仿译,即用汉语语素对译原词的组成部分,如:篮球(basket-ball)、马力(horse-power)、汽船(steamboat)、笔名(pen name)、快餐(quick lunch)、 机关枪 (machine gun) 、 幼儿园(kindergarten)。最后一种义译法尤其常用。

双音节化趋势

汉语词汇的发展倾向于把单音节扩充为双音节,把多音节压缩为双音节。把单音节扩充为双音节的方式是在单音节的前面或后面加上一个成分,如:发/头发、唇/嘴唇、雀/麻雀、鹊/喜鹊、鲤/鲤鱼、韭/韭菜、鼻/鼻子、指/指头,或者把两个意义相近或有关的单音节合起来用,如:皮肤、牙齿、墙壁、窗户、云彩、月亮。把三音节压缩为双音节的方式是省去其中一个音节,如:落花生/花生、山茶花/茶花、机关枪/机枪、潜水艇/潜艇、生地黄/生地、川贝母/川贝。把四个以上音节压缩为双音节的多见于某些词组的简称,如:初级中学/初中、化学肥料/化肥、华侨事务/侨务、对外贸易/外贸、文化教育/文教、政治法律/政法、彩色电视机/彩电、科学技术委员会/科委、高等学校入学考试/高考、苏维埃社会主义共和国联盟/苏联。

四字成语

汉语词汇里包含大量成语。汉语成语的特点是绝大部分是四个字,而且正如汉语复合词多由两个语素并列构成,四字成语的内部成分也大多两两并列。这是汉语骈偶性的一种表现。四字成语结构紧凑,语法功能相当于一个实词。它们具有特殊的修辞作用,应用十分广泛。例如:铜墙铁壁、凤毛麟角、粗枝大叶、落花流水、来龙去脉、 油腔滑调、 东鳞西爪、狼吞虎咽、轻描淡写、胡思乱想、里应外合、半斤八两、一干二净、五花八门、千方百计、开宗明义、顶天立地、兴风作浪、设身处地、发号施令、捕风捉影、咬牙切齿、改头换面、惊心动魄、开诚布公、标新立异、驾轻就熟、好高骛远、避重就轻、挂一漏万、风平浪静、海阔天空、水深火热、兵荒马乱、心平气和、筋疲力尽、眉飞色舞、目瞪口呆、貌合神离、身败名裂、德高望重、人微言轻、夜长梦多、凶多吉少、尔虞我诈。

汉语词汇的历史发展

斯大林在《马克思主义和语言学问题》里指出:“语言是随着社会的产生和发展而产生和发展的。”“语言的词汇对于各种变化最敏感,它处在几乎不断变化的状态中。”“工业和农业的不断发展,商业和运输业的不断发展,技术和科学的不断发展,都要求语言用工作需要的新词新语来充实它的词汇。”汉语词汇正是这样随着中国社会的发展而发展,经过漫长的历程,达到非常丰富的境地。主要的趋势是:新词不断产生,构词法逐渐完备,双音节化倾向越来越显明。以下分 4个时期略述大概。

先秦

现在能看到的反映汉语词汇最早状况的文献是殷代甲骨卜辞。从中已经认识的甲骨文字有1000个左右。从这些文字可以看出许多属于基本词汇之列的词当时已经出现。就词性看,它们绝大多数是实词,其中名词最多,动词次之,形容词很少。就语义内容看,它们包括的范围颇广,涉及自然现象、生产劳动、物质文化、社会关系、日常生活、意识形态等方面。以一部分名词为例,如关于自然界的名称:天、日、月、星、风、云、雨、雪、雾、 雹 、虹、山、阜、丘、陵、陆、岩、岳、河、川、泉、州、沚、涧、谷、土、石、水、火;季节和时间的名称:年、岁、春、秋、时、旬、今、昔、翌、晨、旦、朝、昃、 昏、 暮、夕;方位的名称:上、下、右、中、左、内、外、东、西、南、北;动植物的名称:马、牛、羊、豕、 豚、 彘、犬、兔、兕、象、狼、狐、虎、鹿、麋、牝、 牡、 鱼、龟、蛇、鸟、雏、雀、雉、鸡、蟲、蠋、螽、木、 林、杞、栗、杏、桑、竹、禾、粟、稷、麦、秫、穈;人体和器官的名称:人、身、首、面、眉、目、耳、 鼻、 口、舌、齿、肘、趾、心、腹、骨;生产和生活资料的名称:田、畴、圃、囿、宫、室、宅、寝、门、户、 仓、廪、窌、牢、圂、井、舟、车、舆、刀、斧、斤、 耒、 犁、弓、矢、网、罗、毕、阱、鼎、鬲、尊、俎、 卣、斝、簠、甗、皿、盘、壶、爵、米、羹、酒、鬯、 丝、 帛、衣、裘、巾、带、旂、橐、玉、贝、角、磬、 鼓; 武器的名称:戈、矛、钺、介、盾;人伦和身分的名称:祖、妣、父、母、兄、弟、妻、妇、嫔、妾、子、 侄、 孙、宾、臣、宰、民、奴、俘、奚、众、工、畯、 君、 王、侯、伯、尹、卿、巫、史;天干地支的名称; 甲、 乙、丙、丁、戊、己、庚、辛、壬、癸,子、丑、 寅、 卯、辰、巳、午、未、申、酉、戌、亥。

甲骨卜辞里双音组合很少,但在传世今文《尚书》的《商书》里却为数较多,构成格式主要是偏正式和并列式。如:天命、天时、王庭、少师、冲人、百姓、师长、邦伯、众庶、谗言、神祇、奸宄、法度、心腹、田亩、津涯、老成、笃敬、先后、远迩、安定、震动、颠越、攘窃、殄灭。其中有一些已经可以看作复合词。

周秦时代,特别是春秋战国时期,社会变化较大较快,诸如生产力的提高、经济基础的变动、政治制度的演进、学术文化的进步,都促使汉语词汇迅速发展,主要表现为新词大量产生和双音节化倾向渐趋明显。古代汉语词汇的基本规模在这个时期初步形成。

这个时期实词中的各类名词、动词和形容词都大为增加。以反映物质文化的一部分词为例,如农作物的名称: 穀、稙、稺、穜、稑、秬、秠、芑、粱、穄、、麻;农具的名称:、耨、铫、、钱、镈、枷;田地和耕作的名称:畎、町、畦、畔、畛、畹、菑、畬、垦、耕、稼、种、穫、穮、耘、耔;金属和冶铸的名称:金、铁、铅、镠、锻、 铄、冶、铸;衣着的名称:裳、衮、祎、袗、襦、袍、 袢、褐、襁、襟、衽、袂、冠、冕、屦、舄;乐器的名称:琴、瑟、笙、竽、箫、管、簧、壎、篪、钟、镛、鼗、柷、敔。在反映上层建筑方面,出现了许多关于政治、职官、礼制、军事和刑法的词;关于伦理道德的词陆续增多,如:孝、弟(悌)、德、忠、信、仁、义、知(智)、勇、廉、耻。

其他词类也有比较充分的发展。诸如指示代词、人称代词和疑问代词,表示时间、范围、程度、方式、状态和语气的副词,表示并列、承接、转折、选择、因果、假设和让步的连词,以及各类介词、语气词和叹词,大都具备。后世书面语里的一套“文言虚字”这时已经基本形成。

这个时期又出现了许多双音单纯词(叠音字、联绵字)和大量复合词。前者多见于《诗经》、《楚辞》等韵文作品,如:夭夭、菁菁、冉冉、嫋嫋、喈喈、坎坎、萧萧、飒飒、黾勉、 邂逅、 栗烈、窈窕、婆娑、缤纷、缱绻、滂沱;后者普遍见于各类典籍,如:角弓、金罍、羔羊、鲂鱼、旭日、寝衣、蛾眉、云梯、良人、赤子、玄鸟、白茅、二毛、三星、四海、五谷、九有、万舞、处士、征夫、支解、草创、燕居、伫立、宫室、道路、丘陵、声音、朋友、宾客、爪牙、干戈、社稷、缧绁、爵禄、婚姻、奔走、征伐、扶持、教诲、修饰、束缚、恐惧、离别、变化、瞻望、纯粹、悠远、劬劳、枯槁、恭敬。复合构词法在周秦时代的广泛应用为此后汉语创造新词以适应社会生活的需要开辟了广阔的途径。

汉唐时代

在这个长时期里,随着社会经济的进步、文化学术的发达 、 民族接触的频繁和中外交通的兴盛,汉语词汇相应地发生了很大变化。主要的情况是:新词继续产生,书面语和口语词汇的差异逐渐加大,双音词的构成格式多样化,以及外来词成批出现。

这个时期产生的新词里还不乏单音词,以魏晋以后出现的为例,如:店、、滩、觅、趁、透、蓦、硬、摊、?、噇、怕、闹、 帖、剩、懒、瞎、爷、娘、哥、侬、这。但双音词为数更多,特别是表示抽象概念的词大为增加,如:情形、意义、操行、神气、风采、情绪、性质、威信、权力、本领、举止、异同、界限、比喻、考验、揣度、商量、通融、醒悟、差异、均等、错乱、繁华、安稳、光荣、敏捷、冷淡、质朴、公正、风流、仔细、透彻。同时双音虚词也陆续增多,如:往往、常常、每每、渐渐、一再、一向、向来、当即、立地、登时、随时、毕竟、终归、从来、元本、一齐、非常、极其、公然、果然、必定、未必、千万、互相(以上副词)、如若、若或、如其、倘若、假使、设使、虽则、无论、不问、除非、因为、所以、因而、不但、不唯、宁可(以上连词)。这都是汉语词汇进一步充实的明显标志。

就构词法看,这个时期产生的双音词以偏正式和并列式复合词为主,但述宾式和述补式也已出现,如:努力、注意、知心、拼命、下手、障泥、隔壁、临时、吃苦、矫正、制服、说合。此外,魏晋以后出现了一些类词缀成分,如前加的“ 阿”、“ 老”,后加的“子”、“儿”、“头”,从而构成一批附加式双音词。例如:阿大、阿五、阿母、阿谁,老鼠、老鸦、老兄、老姊、老奴、老伧,兔子、鹞子、燕子、蚁子、果子、竹子、刀子、亭子、艇子、袋子、巾子、冠子、帽子、鞋子、眼子、面子、合子、拂子、托子,婆儿、猪儿、狗儿、猫儿、雀儿、鱼儿、花儿、衫儿,阶头、?头、膝头、舌头、骨头、手头、心头、地头、日头、东头、前头。

汉魏以后,书面语和口语渐渐脱节,词汇上的差异越来越大。六朝时代的一些文献已经或多或少透露这方面的消息。到了晚唐五代,禅宗语录(如《六祖坛经》、《祖堂集》)和通俗文学作品(如敦煌变文)比较充分地反映出当时口语的面貌 , 其中出现了大量的不见于“正统文言”的词语,是研究近代汉语前期词汇发展的重要资料。

外来词的成批出现是这个时期汉语词汇发展的一个显著特点。早在先秦时代汉语词汇里就有从亲属语言和非亲属语言吸收的外来成分,但它们大都跟固有成分融为一体,难以辨别。西汉以后,由于民族关系的密切和国际交往的频繁,汉语里陆续加入了一些明显可辨的外来词,主要是从西域南海传来的物名,如:蒲陶、苜蓿、涂林、仁频、 槟榔、 烟支、茉莉、琉璃、琥珀、氍、毾、白叠、箜篌、觱篥、师比、郭洛、。通过从东汉后期开始的佛典翻译,汉语又从古印度语言(梵语、巴利语和古中亚语言(如焉耆语、龟兹语)吸收了跟佛教有关的大批外来词,如:般若、菩提、南无、伽佗、羯磨、涅槃、阎罗、菩萨、罗汉、比丘、阇黎、头陀、和尚、沙弥、夜叉、泥犁、伽蓝、兰若、招提、袈裟、贝多、摩诃、刹那。其中一部分应用较广,进入了汉语的一般词汇。有一些复音节的词因常用而省缩为单音,如:僧伽(sa凚gha)/僧、魔罗(m╣ra)/魔、塔婆(thūpa)/塔、劫波(kalpa)/劫、忏摩(k▄ama)/忏、禅那(dhy╣ na)/禅、比丘尼(bhik▄u╯ī)/尼、钵多罗(pātra)/钵,而这些单音词又可以作为语素造出许多复合词,如:高僧、僧徒、恶魔、魔鬼、宝塔、浩劫、劫数、忏悔、参禅、禅师、尼姑、尼庵、钵盂、衣钵。此外,在佛典翻译中还出现了大量“义译词”,如:法宝、世界、天堂、地狱、因果、信心、真理、变相、圆满、平等、慈悲、方便、烦恼、金刚、庄严、报应。其中一部分产生引申义,也成了汉语里的通用词。

宋至清

宋代以后中国社会经济继续进步,农副业、手工业、商业和贸易都有较大发展,学术和文艺(包括自然科学和通俗文学)也颇为发达。跟经济、文化的进展相适应,汉语词汇里出现了许多变化和创新。主要表现为:反映生产、生活和学艺的新词大为增多;口语词更为丰富并大量进入白话文学作品;在新产生的词里双音词占明显优势,三音词也有所增加。

在反映生产和生活方面,由于宋代工商业和都市生活繁荣,有关作坊、市场、商行、店铺的词语空前增多。例如:木作、竹作、油作、砖瓦作、裁缝作、碾玉作,米市、肉市、花市、金银市,鱼行、菜行、果行、麻布行、骨董行,面店、酒店、茶店、馄饨店,针铺、漆铺、药铺、绒线铺。同时各种日用消费品的名目也大为增加。以食品中的面、糕、饼、糖为例,如:三鲜面、鸡丝面、炒鳝面、笋竦面、面,糍糕、蜜糕、豆糕、玉屑糕、镜面糕、重阳糕,烧饼、炊饼、月饼、荷叶饼、菊花饼、芙蓉饼,姜糖、麻糖、乳糖、乌梅糖、鼓儿糖、五色糖。由于农业生产的进步,有关作物品种的词语明显加多。以稻米名称为例,宋代就已有几十种,如:早稻、旱稻、赤稻、小香稻、杜糯、蛮糯、糯米、粳米、红米、黄米、黄籼米、箭子米、黄芒、上秆、冬舂、早占城。又如关于蚕桑业的词语,在宋元时代也已积累得十分丰富,如:桑几、桑笼、桑网、蚕宅、蚕屋、蚕箔、蚕槌、蚕椽、蚕架、茧瓮、茧笼、火仓、抬炉、热釜、冷盆、丝籰、绵矩、络车、缲车、絮车、纬车、经架、撚绵轴。

宋代自然科学和应用技术(如天算、律历、土木建筑、农田水利)进步较大,有不少发明创造和专门著述,元明时代又从近东伊斯兰世界传入一些科技知识和观测仪器。与此相应,汉语里出现了一批新词。到了明末清初,欧洲来华耶稣会士和中国知识分子合作,译述了许多西方科技书籍(包括数学、天文、历法、乐律、舆地、水利、机械制造等),从而汉语里又增添了一批近代科技术语,如:天顶、日球、月球、地球、经度、纬度、仪器、远镜、测算、测量、算术、几何、界说、推论、比例、对数、象限、割圜、直角、椭圆、平面、面积、体积、容积、等边、多边、三角、八线、机器、射线、透视。

自宋代迄明初,由于对外贸易发达,汉语里出现了一些从阿拉伯语、马来语等语言吸收的外来词,大部分是域外特殊物产的名称,如:俎蜡(长颈鹿)、花福禄(斑马)、马哈兽(大羚羊)、金颜香、笃耨香、打麻儿香、祖母绿、唢呐、火不思、沙糊、考黎(海蚆)、押不芦、巴旦杏、荜澄茄、腽肭脐。但通行开来的只有一小部分。

在元代,由于汉蒙民族接触密切,不少蒙古语词渗入汉语,见于杂剧等作品,如:抹邻(马)、兀剌赤(马夫)、米罕(肉)、答剌孙(酒)、铁里温(头)、撒因(好)、牙不(走)、约儿赤(去)。其中作为外来词在汉语词汇里巩固下来的不多,除了少数几个例外,如驿站的“站”、好歹的“歹”。此外,今天还在使用的把势、胡同、蘑菇、褡裢,大约也是元代以后从蒙古语吸收的外来词。

这个时期是汉语口语词汇大发展并源源进入语体文学的时期。从南宋到清代,各种体裁的白话作品(如南戏、诸宫调、杂剧、平话、小说)与日俱增,较为完全地显示出近代汉语各个发展阶段的词汇面貌。从宋元话本和明清小说所反映的当代口语状况可以清楚看到汉语词汇一步一步接近它的现状的历史进程。

近百余年

从1840年鸦片战争以来,中国社会经历急剧的变革,政治上、经济上和文化上的新事物、新概念层出不穷。社会生活和人们思想的巨大深刻的变化推动着汉语词汇迅速发展,不断创新。

从1898年戊戌变法到1949年中华人民共和国建立前50年间,汉语里增加了许多新词,其中绝大部分是双音词,小部分是三音词,也有少数三个音节以上的词。词汇增补的主要来源是:

(1)自创新词。例如:总统、国会、法院、公司、火车、轮船、飞机、炸弹、水泥、纸烟、罐头、电影、钢琴、邮票、执照、拍卖、汇兑、民工、机车、壁报、剧本、金笔、胶卷、部门、机构、集体、骨干、阶段、功能、因素、总结、精简、显微镜、收音机、消炎片、降落伞、羽毛球、游击队、儿童节、意识形态、唯物史观。

(2)借用日语汉字词。例如:总理、议会、政党、主义、代表、干部、协议、选举、否决、机关、法庭、警察、宣传、讲演、情报、标语、时事、银行、企业、市场、学位、权威、课程、美术、讲座、会话、座谈、演奏、喜剧、标本、图案、索引、出版、现实、环境、要素、前提、作用、性能、原理、积极、绝对、肯定、场合、手续、引渡、打消、取缔、俱乐部、混凝土。

(3)吸收印欧语词。例如:沙发(sofa)、扑克(poker)、咖啡(coffee)、可可(cocoa)、 苏打(soda)、吐司(toast)、吉他(guitar)、尼龙(nylon)、坦克(tank)、雷达(radar)、绷带(bandage)、引擎(engine)、逻辑 (logic)、幽默(humour)、摩登 (modern)、维他命(vitamin)、模特儿 (model)、托拉斯(trust)、布尔乔亚( bourgeois)、歇斯底里(hysteria)、卡片(card)、雪茄烟(cigar)、法兰绒(flannel)、吉普车(jeep)、蜜月(honeymoon)、超人(╇bermensch)、下意识(subconsciou-s)、闪电战(Blitzkrieg)、时代精神(Zeitgeist)。

中华人民共和国建立以来,社会政治状况变更之大之快为历史上前所未有,诸如社会主义制度的建立、马列主义的传播、经济建设的开展、文化教育的普及、科学技术的进步、国际往来的频繁、人民生活水平的提高和精神风貌的改变 , 无不促使汉语词汇发生种种变化。这些变化表现在各个方面,例如:

(1)政治、哲学用语大普及,有的成了常用词。如:政策、策略、方针、口号、阶级、成分、党派、民主、协商、谈判、立场、观点、思想、意识、理论、实践、现象、本质、抽象、具体、主观、客观、相对、绝对、量变、质变、感性、理性、对立面。

(2)科技、卫生用语大发展,有的进入了一般词汇。如:宏观、微观、塑料、磁带、电脑、软件、频道、激光、扫描、遥控、缩微、复印、录像、半导体、显像管、溃疡、血栓、发炎、休克、抗体、疫苗、镜检、输液、造影、免疫、气功、理疗、抗菌素、心电图。

(3)不少词语的意义或用法有了新的扩展。如:“革命”可指在共产党领导下从事任何有益于国家人民的工作;“斗争”可指用体力或脑力来解决问题或克服困难;“同志”可指人民群众的任何一员;“群众”可指人民中每一个人,又为“领导”或“党团员”的对称;“集体”可指每一个人所在的若干人组成的总和,又为“全民”或“个体”的对称;“单位”可指机关、团体,或属于一个机关、团体的各部门;“叔叔”可指跟自己父母同辈的任何男子;“态度”可指一个人对任何事情的看法和采取的行动;“精神”可指重要文件或高级领导人讲话的要点。

在构词法上也有一些新的趋势:

(1)复合词仍以偏正式和并列式为主,如:工地、车间、能源、侨胞、国格、新秀、普查、扩建、赊销、空投、筛选、项目、环节、效益、拼搏、离休。但述宾式、述补式和主谓式也有发展,特别是述宾式出现较多,如:供电、分洪、截流、脱粒、投料、待业、夺魁、投标、合资、创汇、挂钩、牵头、保健、务虚、碰硬。

(2)一些构词成分词缀化,由此构成的附加式复音词逐渐增多。以带后加的“性”、“化”、“员”、“家”的词为例,如:计划性、技术性、趣味性、知识性、全民性、综合性、可行性、主观能动性,绿化、老化、大众化、绝对化、一元化、年轻化、专业化、制度化,炊事员、饲养员、邮递员、售货员、驾驶员、理论家、实干家、改革家、美食家、社会活动家。

(3)简称不断出现,不少简称因常用而转化为词。如:统一战线/统战、武装警察/武警、化学纤维/化纤、民用航空/民航、电视大学/电大、体格检查/体检、空气调节/空调、展览销售/展销、旅行游览/旅游、表示态度/表态、节约能源/节能、失去控制/失控、少年先锋队/少先队、奥林匹克运动会/奥运会。

从有文字记载以来,汉语词汇经过3000多年的历史进程,发展到现在已是面目全新,无比丰富。随着中国社会主义物质文明和精神文明建设的前进,汉语词汇将越加丰富。

参考书目
    陆志韦等:《汉语的构词法》(修订本),第1版,科学出版社,北京,1964。吕叔湘:《文言读本》导言,上海教育出版社, 1980。王力:《汉语史稿》下册,新 1版,中华书局, 北京,1980。