文言文
杨时字中立,南剑将乐人。幼颖异,能属(2)文,稍长,潜心(3)经史。熙宁九年,中进士第。时河南程颢与弟颐讲孔、孟绝学于熙、丰之际,河、洛之士翕然师之。时调官不赴,以师礼见(4)颢于颍昌,相得甚欢。其归也,颢目送之曰:“吾道南矣。”四年而颢死,时闻之,设位哭寝门,而以书赴告同学者。至是,又见程颐于洛,时盖(5)年四十矣。一日见颐,颐偶瞑坐(6),时与游酢(zuò)侍立(7)不去(8),颐既觉(9),则门外雪深一尺矣。德望日重,四方之士不远千里从之游,号曰龟山先生。
翻译
杨时,字中立,南建州将乐人。幼年时期聪颖异常,能写文章。年纪稍长后,用心专而深于研究诗经和史书。熙宁九年,杨时中了进士门第。当时,河南人程颢和弟弟程颐在熙宁、元丰年间讲授孔子和孟子的宏伟独到的学术(即理学),在黄河洛水之间的地区的学者都去拜他们为师,杨时被调去做官他都没有去,在颍昌以学生礼节拜程颢为师,师生相处得很好。杨时回家的时候,程颢目送他说:“我的学说将向南方传播了。”又过了四年程颢去世了,杨时听说以后,在卧室设了程颢的灵位哭祭,又用书信讣告同学的人。程颢死以后,又到洛阳拜见程颐,这时杨时已四十岁左右了。一天拜见程颐,程颐正闭着眼睛坐着,杨时与同学游酢(音zuò,程门四大弟子之一)就侍立在门外没有离开,等到程颐醒来时,那门外的雪已经一尺多深了。德行和威望一日比一日高,四方的学者不远千里而来与之交游,他的号为龟山先生。
注释
选自《宋史·杨时传》
属(zhǔ):撰写
潜心:用心专而深
见:拜见
盖:大概。
瞑坐:打瞌睡。瞑:闭上眼睛
侍立:恭敬地站在一旁
侍:服侍
去:离开。
颐既觉:程颐睡醒后
既:已经
程门立雪的意思
程门立雪,旧指学生恭敬受教,现在指尊敬师长。比喻求学心切和对有学问长者的尊敬。