您的位置:首页 > 百科大全 |

《与小女》原文及翻译 - 历史百科

《与小女》原文及翻译

  见人初解语呕哑,不肯归眠恋小车。

  一夜娇啼缘底事,为嫌衣少缕金华。

  《与小女》译文

  看到人就学着咿咿呀呀的说话了,因为爱玩小车就不肯睡觉。

  娇娇滴滴的啼哭了一晚上是因为什么事呢?是嫌衣服上少绣了金线花。

  《与小女》注释

  初解:指开始能听懂大人讲话的意思。

  呕哑:小孩子学说话的声音。

  底事:何事;什么事。

  缕金华:用金线绣的花儿。华:同“花”。

  《与小女》赏析

  这是诗人写给自己小女儿的诗。她刚能听懂大人的讲话,就咿咿呀呀的学着说话了。因为爱玩小车就不肯去睡觉,因为衣服上少绣了朵金线花,就整个晚上哭闹着不肯停歇。诗抓住小女孩学话、贪玩、爱漂亮、喜欢哭闹的特点,通过这些生活琐事的描写,使小女孩的天真可爱的形象跃然纸上,诗人爱女之情也流于笔端。