您的位置:首页 > 百科大全 |

《渡海至琼管天宁寺咏阇提花三首》原文及翻译 - 历史百科

《渡海至琼管天宁寺咏阇提花三首》原文及翻译

  深院无人帘幕垂,玉英翠羽灿芳枝。

  世间颜色难相似,淡月初残未坠时。

  冰玉风姿照座骞,炎方相遇且相宽。

  纻衣缟带平生志,正念幽人尚素冠。

  阻涉鲸波寇盗森,中原回首涕沾襟。

  清愁万斛无消处,赖有幽花慰客心。

  《渡海至琼管天宁寺咏阇提花三首》注释

  诗题,天宁寺,在琼山府城北一里西厢,宋建。元,明多次修建,改名,至明永乐年间知府王修扁其门曰“海南第一禅林”。阇提,印度语,音译。亦作“阇梨”,梵语,意为僧徒之师也。“咏阇提花”,赞美寺院僧徒所栽的花木。

  冰玉风姿:冰玉,比喻清润;风姿,风度仪态。

  炎方,炎热的南方。

  纻衣缟带:后因以“缟纻”指深厚的情谊。

  “正念”句,幽人,幽居之人,隐士。素冠,《诗·桧风》篇名。

  万斛,形容量之极多。斛,量器名,古代以十斗为一斛,南宋末年改为五斗。

  幽花,幽雅的花。幽,僻静。

  《渡海至琼管天宁寺咏阇提花三首》创作背景

  李纲被贬至琼,游琼山府城天宁寺,咏花抒情,寻知音,诉衷情,北望中原泪沾襟,无奈何,赖花消愁。